À travers le monde

Traduits en quarante-deux langues, les romans de Guillaume Musso connaissent un immense succès à travers le monde.

 

La presse internationale

"La vie est un roman" est un Musso encore plus addictif que les précédents, autant grâce à sa construction imprévisible que par l'intensité des sentiments de ses héros.
Jérôme Vermelin, LCI, podcast
Musso nous embarque dans une succession de rebondissements et de fausses pistes pour conclure sur un coup de théâtre où l’on comprend qu’on a été berné du début à la fin.
Pascale Frey, Le Matin Dimanche
Un texte ensorcelant rempli de clins d'oeil et de références au monde et au pouvoir des livres. Il y a, dans "La vie est un roman", des accents et une rage de vivre que l'on trouve aussi chez Stephen King ou encore Roman Gary.
Serge Bressan, Le Quotidien du Luxembourg
En mêlant intrigue policière et histoire d'un écrivain mythique débusqué sur une île sauvage par une jeune journaliste, Musso joue sur les pouvoirs ambigus de la création littéraire.
Jérôme Dupuis, L'Express

Versions étrangères

Eesti Raamat
Estonie
Bruna
Pays-Bas
Crown
Taïwan
A.W. Bruna
Pays-Bas
Dogan Egmont
Turquie
Fortidens mørke
Danemark
Modern Times Licensing
Grèce
Vietnam
Het meisje en de nacht
Pays-Bas
Die junge frau und die nacht
Allemagne
Ulpius Haz
Hongrie
Eksmo
Russie
Piper
Allemagne
Bota Shqiptare
Albanie
Nah Nam Publishing
Vietnam
Vulkan
Serbie
Balgunsesang
Corée du Sud
Zabawa w chowanego
Pologne
Toper
Macédoine
Øens hemmelighed
Danemark