À travers le monde

Traduits en quarante-deux langues, les romans de Guillaume Musso connaissent un immense succès à travers le monde.

 

La presse internationale

Une écriture originale. Une relation particulière avec le lecteur. Un beau mélange de fiction et de réalité
Michel Drucker, Studio Europe 1
Plus drôle, plus plus caustique qu’à l’accoutumée, le style Musso reste diablement efficace.
Jérôme Vermelin, Métro
Musso a bien raison de tout oser. Sa Fille de papier est un malicieux tour de magie. Mieux que ça encore: une migration élégante et légère comme le vol des oiseaux au long cours entre imaginaire et réel. (…) Sans doute avons nous oublié que la vie est u
Pierre Vavasseur, Le Parisien
Musso a un don pour créer des intrigues originales et entretenir le suspense jusqu’à la dernière page.
Direct Soir

Versions étrangères

Bota Shqiptare
Albanie
Shangai 99
Chine
Момичето и нощта
Bulgarie
Девушка и ночь
Russie
La huella de la noche
Espagne
Vulkan
Serbie
Piper
Allemagne
The Reunion
États-Unis
La ragazza e la notte
Italie
Pantagruel
Norvège
Balgunsesang
Corée du Sud
Nha Nam
Vietnam
Ulpius Haz
Hongrie
Corée du Sud
Bota Shqiptare
Albanie
Nha Nam
Vietnam
Albatros
Pologne
Iztok Zapad
Bulgarie
The reunion
Royaume-Uni
The Reunion
Royaume-Uni